Тальяночка
(На солнечной поляночке)

1942
Музыка: В. Соловьев-Седой
Слова: А. Фатьянов

На солнечной поляночке,
Дугою выгнув бровь,
Парнишка на тальяночке
Играет про любовь.
Про то, как ночи жаркие
С подружкой проводил,
Какие полушалки ей
Красивые дарил.

 Играй, играй, рассказывай,
 Тальяночка, сама
 О том, как черноглазая
 Свела с ума.

Когда на битву грозную
Парнишка уходил,
Он ночью тёмной звёздною
Ей сердце предложил.
В ответ дивчина гордая
Шутила видно с ним,
Когда вернёшься с орденом,
Тогда поговорим.

 Играй, играй, рассказывай,
 Тальяночка, сама
 О том, как черноглазая
 Свела с ума.

Боец средь дыма, пороха
С тальяночкой дружил.
И в лютой битве с ворогом
Медаль он заслужил.
Пришло письмо летучее
В заснеженную даль,
Что ждёт, что в крайнем случае,
Согласна на медаль.

 Играй, играй, рассказывай,
 Тальяночка, сама
 О том, как черноглазая
 Свела с ума.



タリヤーノチカ
(日当たりの良い野原で)


1942年
曲:V.ソロヴィヨフーセドイ
詞:A.ファティヤーノフ

日当たりの良い野原で
目尻を下げながら
若い兵隊がアコーディオンで
愛のことを弾き語っている。
暑い夜を
恋人と過ごしたこと、
彼女に渡したショールは
とても美しかったこと。

 歌え、奏でよ、語ってくれよ、
 アコーディオン!
 ドッキリするような
 黒い瞳の娘のことを。

若者は激しい戦いへと
旅立つとき、
星の輝く暗い夜に、
彼女に心からプロポーズした。
そこで誇りある娘は
彼を見つめて言った
勲章をもらって戻ってきたら
またお話しましょうよ。

 歌え、奏でよ、語ってくれよ、
 アコーディオン!
 ドッキリするような
 黒い瞳の娘のことを。

戦士は煙や塵にまみれつつも
いつもアコーディオンと一緒だった。
敵との激しい戦いの中
彼はついに勲章を受けた。
喜びの手紙が
雪原の彼方から届いた
待っている、
授章を待ちこがれている人のもとへ。

 歌え、奏でよ、語ってくれよ、
 アコーディオン!
 ドッキリするような
 黒い瞳の娘のことを。



 昔聞いた赤軍合唱団のものは暗い感じで、全然好きな曲ではありませんでしたが、最近YouTubeでいろいろ発見してアップテンポの自分好みのものを発見できました。

 訳は自力で訳しましたが多少違っているかもしれません。

 タリヤーノチカとはガルモニのことです。
 ガルモニはバヤーンとも言いますが、どちらにしろ、日本人にはなじみのない言葉なので、アコーディオンと訳出しました。鍵盤がピアノ式でない、円形の、ロシア式のアコーディオンの一種です。
 バラライカとともに、ロシアを代表する楽器です。


Soviet songs Index ソビエト歌曲メニューに戻る
HOME ホームへ戻る inserted by FC2 system