Три танкиста

1939
Музыка: бр. Покрасс
Слова: Б.Ласкин

На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые родины стоят.

Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен и силен,
У границ земли дальневосточной
Броневой ударный батальон.

Там живут — и песня в том порука –
Нерушимой, крепкою семьей
Три танкиста, три веселых друга —
Экипаж машины боевой.

На траву легла роса густая,
Полегли туманы широки.
В эту ночь решили самураи
Перейти границу у реки.

Но разведка доложила точно, —
И пошел командою взметен,
По родной земле дальневосточной
Броневой ударный батальон.

Мчались танки, ветер подымая,
Наступала грозная броня.
И летели наземь самураи
Под напором стали и огня.

И добили — песня в том порука
Всех врагов в атаке огневой
Три танкиста, три веселых друга
Экипаж машины боевой.

3人の戦車兵

1939年
曲:パクラースス夫妻
詩:B.ラースキン

国境に暗雲がどんよりと垂れ込める
その地はしーんとした静けさに覆われる
アムール川の切り立った岸辺には
祖国の守備兵がいる

そこにゆるぎなく配置された防衛隊
そこにいるのは、勇敢で力強い
はるか東の地の国境の
装甲打撃大隊

そこにいるのは - 歌で分かるよ
確固たる ゆるぎない家族のような
3人の戦車兵 3人のゆかいな仲間たち
戦う車の乗組員

草原にびっしりと露が降り
あたり一面は霧に覆われた
この夜、サムライたちは決めた
国境の川を渡ることを

だが情報部隊が正確に報告した
そして司令部に報告が届いた
はるか東の祖国の地にあるは
装甲打撃大隊

戦車は疾駆した 風を巻いて
恐ろしい鉄の塊が前進した
そしてサムライたちが地面に倒れた
鋼鉄と火砲の攻撃の下に

そして完勝 - 歌で分かるよ
敵侵攻軍は砲火に全滅
3人の戦車兵 3人のゆかいな仲間たち
戦う車の乗組員

YouTubeで鑑賞する
(広く親しまれている歌のため歌詞が少し違うものがあります)


Татьяна Овсиенко(アンジェリーナ・ピーペル)

Юлия Ковальчук (ユーリヤ・コバリチュク)
Наташа Королёва"(ナターシャ・コロリョーヴァ)
 1939年のハルハ川の戦い(ノモンハン事件)を題材にした歌です。ソ連がドイツにボロクソにやられる前の歌ですし、ソ連軍側は自分が勝ったと喧伝していた戦いなので、明るい曲調です。(笑)

 アンジェリーナ・ピーペルの歌では、самураи(サムライ)の部分がвраги стаи(群れをなす敵)に言い換えられて、日本人にも優しい仕様になっています。(むしろ「サムライ」とハッキリ言ってくれた方がカッコいいという意見もありますが。(^^;))
 ちなみにアンジェリーナ・ピーペルはロシア人ではありません、ベラルーシ人です。お間違いなく。


Soviet songs Index ソビエト歌曲メニューに戻る
HOME ホームへ戻る inserted by FC2 system