Журавли

1968
Музыка: Ян Френкель
Слова: Расул Гамзатов

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса,
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня

Настанет день и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.



1968年
曲:ヤン・フレンケリ
詩:ラスール・ガムザトフ

私は時々ふと思うことがある
血にまみれた戦場から帰らない兵士たちは
わが祖国の地に身を横たえたのでなく
白い鶴に身を変えたのだと

はるか昔から 鶴は
空を舞い、声を聞かせてくれる
それだからこそ 我らは何度も
空を見上げて、悲しげに黙りこむ

空を飛ぶ、疲れきった楔形の列が
霧の中を、暮れ時に飛ぶ
列の中に小さな間隔が空いている
そこは私の場所かもしれない

時いたれば 私も鶴の群れに入って
こんな青い霧の中を進もう
天空から鳥の声で
地上に残してきた者みなに呼びかけよう

YouTubeで鑑賞する

Ян Френкель(ヤン・フレンケリ←作曲者自身)
Victoria
SEREBRO
Александр Малинин(アレクサンドル・マリーニン)2010?
Искуи Абалян(イスクイ・アバリャン)
 第二次大戦を暗示的に題材にしていますが、戦後の歌です。昭和の日本人にも好みの旋律ですね。

Soviet songs Index ソビエト歌曲メニューに戻る
HOME ホームへ戻る inserted by FC2 system